01/26/2008, 00.00
菲律宾
發送給朋友

在伊洛伊洛市有七百多信友参与了第一台拉丁文弥撒

作者 Santosh Digal
三十年后,曼督瑞奥堂区在这个星期首次举行了拉丁文弥撒。参与弥撒的信友们都"感觉良好"。图维拉蒙席主持了这台弥撒,并用希利盖农方言做了讲道。

伊洛伊洛市(亚洲新闻) - 三十年后,伊洛伊洛市的天主教教友们首次参与了拉丁文弥撒。本周在曼督瑞奥堂区举行的拉丁文弥撒有七百多名信友参与。这是自梵蒂冈第二届大公会议决定用本地语言举行弥撒以来,首次举行“特利腾拉丁礼”弥撒。   

 堂区牧灵委员会的成员,五十六岁的玛丽亚勒格尔达回忆说,她最后一次参与拉丁文弥撒是在第二次世界大战以后。她说:“我们也懂拉丁文,因为我们以前学过,并且也习惯参与拉丁文弥撒,它能给予我们精神上很大的鼓舞”。   

参与这台拉丁文弥撒的神父有图维拉蒙席,安德拉达,罗撒利雅和古阿德拉斯神父。弥撒中除了讲道之外,神父们都用了拉丁语,图维拉蒙席用希利盖农方言做了证道。在这次机会上,他们解释用拉丁文举行弥撒并不排除使用本地语言说:“不论用哪种语言,礼仪的主要成分仍然是两千多年前就开始的相同的纪念仪式”。   

车利斯神父澄清说,选择用拉丁文举行弥撒是对教宗在去年七月所颁布的“宗座”有关“在一九七令年所修订罗马礼的运用”的决定。教宗本笃十六世的这一决定使信友们有了参与特利腾礼仪弥撒的可能,因为在梵蒂冈第二届大公会议以后,对礼仪做了革新,即背朝信友和许多其它被停用,但没有被取消的“传统”仪式。

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”