Radio Vaticana y la ‘varita mágica’ en los diálogos entre China y la Santa Sede
Según el conocido sacerdote bloguero, el medio de la Santa Sede está asumiendo estilos y tonos similares a los de los periódicos chinos. En los diálogos China-Vaticano las campañas de prensa han inflamado el tema, pero lo cierto es que nadie conoce los logros.
Beijing (AsiaNews)- La Radio Vaticana arriesga asumir el mismo estilo y tono de los periódicos chinos. Es la consideración irónica y jovial de un sacerdote bloguero de China popular, Shanren Shenfu (el cura de la montaña). En un reciente blog suyo, él comenta una noticia publicada en la Radio Vaticana (o mejor dicho, en “Vatican news”), con el título: “Diálogo con China: no es un toque de varita mágica”, del 2 de mayo pasado. Con un tono sumamente diplomático, el artículo recorre el pasado de la Iglesia en China y los anteriores intentos de diálogo iniciados en los años '80 entre la Santa Sede y el gobierno de Beijing. Subrayando que se necesita “el compromiso de no promover enfrentamientos polémicos”, el artículo habla de las persecuciones pasadas como una “fase histórica particularmente polémica y fuente de agudos sufrimientos para muchos pastores y fieles. La fase actual, con la actuación de los nuevos reglamentos, con las iglesias y cruces destruidas y con la prohibición de que los jóvenes menores de 18 años asistan a las iglesias, se caracteriza por “señales de un cierto endurecimiento”. Nuestro bloguero concluye: “si ahora también la Radio vaticana se expresa en un modo extraño, entonces, ¿qué habremos de mirar, a quién oir, y a quién creer?
Respecto al tema “China-Vaticano”, una persona común como yo no tiene nada más que decir. Las olas mediáticas han convertido el tema “China-Vaticano” en una cuestión candente, presentando todo como una sucesión de momentos agudos, uno después del otro. Sin embargo, a causa de la falta de transparencia, todas las opiniones resultan a fin de cuentas como una serie de hipótesis al respecto, pero de hecho, no se habla de los logros alcanzados.
Sin embargo, de repente, hoy, leí un artículo en la Radio Vaticana, cuyo título incluso llega a usar la palabra “varita mágica”. Mi primera impresión fue pensar que ese título fue meditado con seriedad e implica el sentido del “tú mezclas, pero yo no mezclo o también" o “tú puedes mezclar, pero yo no puedo mezclar”[1].. Pero pensándolo bien, me pareció que el escritor de Radio vaticana estaba bromeando: ¡¿Acaso él piensa que es divertido al escribir de ese modo?!
De manera súbita, la sacralidad del tema de los diálogos entre China y el Vaticano -un tema tan serio y sagrado- se ha rebajado al peor nivel jamás registrado, justamente porque un medio del Vaticano habla “del golpe de la varita mágica”. Este tono sería apropiado si hubiese sido pronunciado por los medios chinos. Tampoco sería sorprendente de haber sido algo escrito por Gianni Valente del Vatican Insider. Pero, que semejante título haya aparecido justamente en la Radio Vaticana, esto sí que genera una gran sorpresa.
No ha de subestimarse el título de un artículo, porque hoy la sociedad apenas se limita a leer los títulos. De un modo deliberado, muchos escritores eligen títulos particulares sólo para atraer la atención, y es por eso que se los llama “manipuladores de títulos”. Gracias a estos “manipuladores de títulos”, muchos lectores centran su interés en mirar el mero título. Pero la Radio Vaticana es seria, siempre es seria, tanto con sus títulos como con sus contenidos: después de todo, la Radio Vaticana representa al Vaticano mismo, y no a un periodista cualquiera.
¿Por qué me sorprendo de este título? Ante todo, porque no pienso que el Vaticano tenga una mentalidad combativa en las tratativas, mientras que su contraparte parece ser prepotente y agresiva. En segundo lugar, las personas que representan al Vaticano en las tratativas no son ciertamente ni magos ni brujas, entonces, ¿cómo es posible que una tarea sagrada sea definida por ellos mismos como "un golpe de varita mágica"?
El tercer punto, y el más importante, es que para los fieles chinos la Radio Vaticana representa la voz de la Iglesia, pero ahora ella se expresa con un tono conforme a las opiniones y a los intereses de la contraparte, dando a entender que el Vaticano siempre ha sido arrogante en las negociaciones. Esto va en contra de nuestra conciencia, es decir, de la conciencia de los fieles comunes de la Iglesia china.
Durante las tratativas, a través de la campaña mediática, a la conciencia de la Iglesia china le han impuesto numerosos episodios del tipo “destrucción de sí misma, de la Gran Muralla y a cargar sobre sí el yugo” [2].
Pero ahora que también la Radio Vaticana se expresa de un modo extraño, ¿qué habremos de mirar, a quién escuchar y en quién creer? Prefiero pensar que el Vaticano está buscando nuevos caminos, aceptando la tolerancia y las humillaciones, pensando en la unidad y la comunión de la Iglesia china. Sin embargo, no quiero ver al Vaticano siendo, además de tolerante, obligado a cargar sobre sí las calumnias, afirmando que “no agitará la varita mágica contra China”.
___________________________________________________________
[1] El autor se vale de un refrán chino para señalar, en este caso, el conflicto entre el poder espiritual de la Iglesia y del Papa y el del gobierno chino, vistos como alternativos.
[2] Quien destruía la Gran Muralla se autocondenaba al yugo de los Mongoles. El autor toma esta imagen para indicar que en los diálogos China-Vaticano a menudo pareció que la parte vaticana destruía ella sola sus reglas para someterse “al yugo” de Beijing.
13/02/2018 12:49