06/18/2013, 00.00
日本 - 梵蒂冈
發送給朋友

日本褒奖"希望圣经"译者山浦玄嗣

圣座驻日本大使琴诺斯总主教向其颁赠宗座荣誉勋章。这一奖章主要用于奖励为教会作出服务的平信徒和教会人士。多年来,这位医生积极致力于福音翻译、用天主教信仰回应福岛核泄漏灾难

东京(亚洲新闻)-日本天主教会隆重表彰将毕生精力都奉献给圣经翻译、为穷人服务的山浦玄嗣医生。日前,圣座驻日本大使琴诺斯总主教向山浦医生颁赠了专门奖励为教会服务的平信徒和教会人士的宗座勋章。多年来,这位医生花费大量心血将福音翻译成了日本岩手县东南​​部到宫城县东北部一带采用的方言"气仙语"。

            在圣座驻日本大使馆举行的颁奖仪式上,正在参加日本主教团年度全体大会的日本全体主教、修会长上联合会主席和副主席等出席。山浦玄嗣医生则向印度籍的琴诺斯总主教表示感谢。

            大半生的时间里,山浦努力把基督的福音带到人们的内心深处。也正是为此,他将福音翻译成了家乡方言。二OO四年四月,他和仙台教区主教一起到梵蒂冈将福音翻译本献给了教宗若望·保禄二世。

            近年来,他的工作取得了巨大反响。特别是二O一一年特大地震和海啸以及福岛核泄漏后,他的译作回答了迫切需要精神安慰的人们的需求。而当巨浪吞没了他的诊所时,他刚刚完成《加里勒亚的耶稣--四福音》的翻译工作。

            在没有煤气、水电的几天时间里,山浦玄嗣连续不睡觉、不休息为前来求治的病人服务。恰恰是在这场灾难中,他的译作成为全体日本人的希望所在。

            大地震后,全国各地的邀请雪片般纷至沓来,纷纷要求山浦玄嗣医生去演讲,讲述"天主是一切美好的,我们接受这灾难";告诫人们作为信徒"应该能够用信仰战胜灾难"。他的演讲激励、感动了全国各地纷纷探索这场灾难意义的国人,无论基督徒与否。

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见
隆巴尔迪神父指出枢机主教们希望在结束了解和辨别阶段后再召开秘密会议
07/03/2013


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”