01/10/2022, 16.20
梵蒂冈
發送給朋友

教宗:对话和博爱对于克服从疫情到核电危机至关重要

有183个国家向梵蒂冈派驻外交人员,在教宗方济各发表的讲话中,他谈到了一些必须要面对的问题,比如呼吁开放疫苗,关注那些背景离乡的人,以及处于危机的地区,从叙利亚到阿富汗,从乌克兰到缅甸。

梵蒂冈城(亚洲新闻)- 对话和博爱对于克服人类所面临的危机是“必不可少的”,从疫情及其造成的经济和社会后果,到气候危机和国家间的冲突。教宗方济各在新年贺词中,向183个国家派驻圣座外交官发表讲话并指出了这一点(除此之外,还必须加上欧盟和马耳他主权军事教团)。

教宗方济各在讲话中强调,除了从叙利亚到阿富汗、从乌克兰到缅甸等主要危机地区外,还需要解决所有人接种疫苗,并向被迫离开本国的人开放疫苗等问题。然而,今年同样没有提及在香港发生的镇压或北京正在进行的反宗教活动。这些遗漏很可能是中梵秘密协议的结果。

教宗方济各认识到疫情“仍在继续造成社会孤立和受害者,这是教宗对国际局势的审视。这场疫情需在个人层面(因为“医疗保健意味着一种道德义务”)、政治层面(承诺“通过预防和免疫接种决定为人民谋福利”)以及政治层面提供答案。“以便全球人民都能平等获得基本医疗保健和疫苗”。对此,教宗要求“垄断规则不构成进一步的生产障碍”。

随后,教宗回顾过去一年中的旅行,并特别提及访问莱斯博斯岛以及与移民的会面。在他们面前“我们不能无动于衷,不能以保卫安全或某种生活方式为借口,在围墙和铁丝网后面筑起高墙。因此,我感谢所有致力于接纳和保护移民的个人和政府”。因此,教宗再次向意大利表示感谢,要求欧盟“建立一个连贯而全面的系统来管理移民和庇护政策,以便分担责任”。“不幸的是——他补充说——还应该指出的是,移民本身经常被转化为政治勒索的武器,变成一种剥夺人们尊严的、’讨价还价的商品’”。

对国际危机的审视,是从观察运行多边主义的“信任危机”开始的。“重要的决议、声明和决定往往是在没有真正谈判的情况下做出的,其中并非所有的国家都有发言权。这种不平衡在今天显得异常明显,并引起了许多国家对国际组织的不满,削弱了整个多边体系,使其在应对全球挑战方面的效力越来越低。”其中包括权利保护。教宗方济各“特别回顾了生命权,从受孕到自然结束,以及宗教自由权”。

正是从这个角度,教宗方济各谈到了国际危机,从黎巴嫩开始,他希望“进行必要的改革和国际社会的支持”。中东、叙利亚也需要“政治和宪法改革,才能使国家重生,但也需要使实施的制裁不直接影响日常生活,为越来越受贫穷控制的民众提供一线希望。我们也不能忘记也门的冲突,这是一场多年来一直在默默发生的人类悲剧”。此外,“以色列和巴勒斯坦之间的和平进程也没有取得任何进展”。

教宗方济各特别关注的话题是“关爱我们共同的家园”,这让他想起了菲律宾,“该国及其他太平洋国家近几周受到了毁灭性台风的袭击”,尤其是与巴黎协议相关的一切承诺。

教宗接着说到,“担心正在造成利比亚的制度紧张;以及萨赫勒地区国际恐怖主义的暴力事件、苏丹、南苏丹和埃塞俄比亚的内部冲突,必须“通过真诚的对话来找到和解与和平的道路”。“相互信任与愿意开展和平对话必须激励所有有关各方在乌克兰和南高加索找到可接受和持久的解决方案,并避免在巴尔干地区,特别是在波斯尼亚及黑塞哥维那引发新危机。对话和博爱是非常紧迫的,以智慧和有效的方式处理袭击缅甸已经近一年时间的危机,曾经是聚会场所的街道现在变成了冲突的现场,连祈祷场所都无一幸免。”

“当然,大量可用的武器和那些试图传播武器者的肆无忌惮促进了这些冲突。有时我们会产生这样的错觉,即军备只是用来对可能的侵略者起到威慑作用。但历史和新闻都在告诉我们事实并非如此”。核武器引起了特别的关注,教宗重申“拥有核武器是不道德的”。谈到核电,教宗方济各表示,将在维也纳恢复与伊朗核协议的谈判“至关重要”。

教育和工作是教宗方济各最后谈及的话题,他回顾说,他曾在世界和平日的信息中写过有关教育的文章。他重申,教育“是人类整体发展的主要载体,因为它使人自由和有责任心”,教育是“对话的最佳表达,因为没有真正的教育不是源自其对话结构。教育随后产生文化,并在人们之间建立相遇的桥梁”。

最后,工作被定义为“建设和维护和平不可或缺的因素”。教宗方济各指出,这场疫情给世界经济带来了压力,“更加突出了各个社会经济领域持续存在的不平等现象。想想清洁水源、食物、教育和医疗服务的。被列入极端贫困的人数正在显着增加”。“在这一方面,所有行为者之间需在地方、国家、区域和全球层面加强合作,特别是在下一个时期,应对可能发生的生态转变所带来的挑战。未来几年将是发展新服务和业务、调整现有服务和业务、提高获得体面工作的机会,以及努力尊重人权以及合适水平的薪酬和社会保护的时机”。

教宗方济各最后邀请众人,“不要害怕在我们的生命中为和平留位置,培养我们之间的对话和博爱。和平是一种’具有感染力的’善,从渴望和平的人的心中蔓延开来,并传播到全世界”。

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”