04/03/2016, 19.23
梵蒂岡
發送給朋友

教宗方濟各:慈悲的福音,一本打開的書寫上愛的具體行為

在救主慈悲主日,教宗方濟各要求所有信徒成為“活出福音精神的作家”,藉著踐行神哀矜和形哀矜, 成為基督徒生活的標誌。作為“慈悲的宗徒”,要觸摸和舒緩傷口; 這些傷口也存在今天許多兄弟姊妹的身體和靈魂裡。教會是復活的主之和平旗手,維護“不分裂而團結”的和平。

 

梵蒂岡城 (亞洲新聞)  - 福音,稱為慈悲的書,是一本打開的書,基督的門徒"需要繼續寫,要有愛的具體行為,是慈悲的最好見證"。這就是為什麼基督徒被稱為"仁慈的徒"、他們"觸摸和撫慰傷口,今天許多兄弟妹肉體和靈魂受到折磨。因此,整個教會必須是和平旗手、和解的工具

這些都是教宗方濟各在講道中突的主題,他在今天早上主持慶祝救主慈悲主日彌撒,在聖伯多祿廣場舉行。這慶祝若望保祿二世建立,復活第二主日舉行。在今年慈具有重要的價值,聚集在聖伯多祿大殿,少4萬名教友參與,當中不少熱心神聖慈悲靈修, 由神秘主義者傅天娜(Faustina Kowalska) 傳揚於世

昨天教參加神聖慈悲守夜祈禱間他邀請每個教區開展慈悲工作,作為"這禧年的紀念碑"。宗方濟各全文︰

 

“Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book” (Jn 20:30). The Gospel is the book of God’s mercy, to be read and reread, because everything that Jesus said and did is an expression of the Father’s mercy. Not everything, however, was written down; the Gospel of mercy remains an open book, in which the signs of Christ’s disciples, which are concrete acts of love and the best witness to mercy, continue to be written. We are all called to become living writers of the Gospel, heralds of the Good News to all men and women today. We do this by practicing the corporal and spiritual works of mercy, which are the hallmarks of the Christian life. By means of these simple yet powerful gestures, even when unseen, we can accompany the needy, bringing God’s tenderness and consolation. Thus continues the work of Jesus on Easter day, when he poured into the hearts of his fearful disciples the Father’s mercy, bringing them the Holy Spirit who forgives sins and brings joy.

At the same time, the story we have just heard presents an evident contrast: on the one hand, there is the fear of the disciples, who gathered behind closed doors; on the other hand, there is the mission of Jesus, who sends them into the world to proclaim the message of forgiveness. This contrast may also be present in us, experienced as an interior struggle between a closed heart and the call of love to open doors closed by sin. It is a call that frees us to go out of ourselves. Christ, who for love entered through doors barred by sin, death and the powers of hell, wants to enter into each one of us to break open the locked doors of our hearts. Jesus, who by his resurrection has overcome the fear and dread which imprison us, wishes to throw open our closed doors and send us out. The path that the Risen Master shows us is a one way street, it goes in only one direction: this means that we must move beyond ourselves to witness to the healing power of love that has conquered us. We see before us a humanity that is often wounded and fearful, a humanity that bears the scars of pain and uncertainty. Before the anguished cry for mercy and peace, Jesus confidently exhorts us: “As the Father has sent me, even so I send you” (Jn 20:21).

In God’s mercy, all of our infirmities find healing. His mercy, in fact, does not keep a distance: it seeks to encounter all forms of poverty and to free this world of so many types of slavery. Mercy desires to reach the wounds of all, to heal them. Being apostles of mercy means touching and soothing the wounds that today afflict the bodies and souls of many of our brothers and sisters. Curing these wounds, we profess Jesus, we make him present and alive; we allow others, who touch his mercy with their own hands, to recognize him as “Lord and God” (Jn 20:28), as did the Apostle Thomas. This is the mission that he entrusts to us. So many people ask to be listened to and to be understood. The Gospel of mercy, to be proclaimed and written in our daily lives, seeks people with patient and open hearts, “good Samaritans” who understand compassion and silence before the mystery of each brother and sister. The Gospel of mercy requires generous and joyful servants, people who love freely without expecting anything in return.

“Peace be with you!” (Jn 20:21) is the greeting of Jesus to his disciples; this same peace awaits men and women of our own day. It is not a negotiated peace, it is not the absence of conflict: it is his peace, the peace that comes from the heart of the Risen Lord, the peace that has defeated sin, fear and death. It is a peace that does not divide but unites; it is a peace that does not abandon us but makes us feel listened to and loved; it is a peace that persists even in pain and enables hope to blossom. This peace, as on the day of Easter, is born ever anew by the forgiveness of God which calms our anxious hearts. To be bearers of his peace: this is the mission entrusted to the Church on Easter day. In Christ, we are born to be instruments of reconciliation, to bring the Father’s forgiveness to everyone, to reveal his loving face through concrete gestures of mercy.

In the responsorial Psalm we heard these words: “His love endures forever” (Ps 117/118:2). Truly, God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires. In this forever we find strength in moments of trial and weakness because we are sure that God does not abandon us. He remains with us forever. Let us give thanks for so great a love, which we find impossible to grasp. Let us ask for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world: let us ask that we too may be merciful, to spread the power of the Gospel everywhere.

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见
昂山素姬首次會晤总统登盛,在新首都内比都
19/08/2011
国际社会立即干预圣地局势
24/11/2004
利比亞全國過渡委員會悬赏捉拿卡扎菲
25/08/2011
教會怀念若瑟卡丁枢机的"生活反省"
01/08/2011
魏京生: 抵制2022年北京冬季奥运会
22/03/2021 15:17


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”