11/02/2011, 00.00
梵蒂冈
發送給朋友

教宗指出耶稣也为我们开启了永生之门

本笃十六世寄语G20峰会,应有助于战胜遏制了整个世界真正人性与全面发展的困难。周三例行公开接见讲话中,教宗“就死亡问题作出了反思”,现代文化思潮趋向于消灭死亡。如果坚信各种事务都是为了实验科学的,就会陷入招魂术。但有信仰的人就会知道,天主认识了死亡、战胜了死亡,也是为了我们
梵蒂冈城(亚洲新闻)—死亡的背后一无所有,“只有永恒生命的信仰给了基督信徒基督信仰的勇气,更加热爱我们的土地、为建设其未来而努力、给予其真正的和安全的希望”。今天追思已亡瞻礼之际,教宗本笃十六世向聚集在梵蒂冈保禄六世大厅的八千多名世界各国朝圣者们讲解了相关要理,“反思了死亡。而死亡对我们来说,得到了基督的复活的照耀”。
讲解要理中,教宗还向将于明天和后天在法国嘎纳“着重审议与全球经济相关主要问题”的“G20峰会各国和政府首脑”们表示,“我希望,这次会晤有助于战胜遏制了整个世界真正人性与全面发展的困难”。
此前,教宗还在讲话中指出,“死亡几乎是我们的社会所禁止的话题、不断试图从我们的头脑中铲除死亡的想法。但死亡是涉及我们各个时代、各个地方的所有人的问题”。当今文化的倾向是,“各种事务都是为了实验科学的”,没有“认识到我们会因此陷入招魂术”。
人类历史中始终存在对死亡的敬礼。这些天里,“人们纷纷到墓地扫墓、为离开了我们的亲人祈祷”。“诸圣相通功中,有我们这些仍然在世间的人与许多已经到达永生的兄弟姐妹们之间的密切关系”。
事实上,“死亡之路是希望之路”。扫墓“形同迈向永生的希望之路。但我们都自问:我们为什么害怕死亡呢”?教宗继续指出,“我想,答案有很多:我们害怕死亡是因为我们不知道等待我们的是什么。那么,我们便会有一种拒绝的意识,因为我们不能接受在今生所实现的美好和伟大的一切突然间消逝。此外,我们害怕死亡是因为当我们处于人生尽头时,意识到会有对我们行为的审判。特别是那些阴暗面,那些我们极力铲除的、或者常常试图将其从我们的良心内铲除的”。
诸圣瞻礼和追思已亡“告诉我们,只有在死亡内认识了希望之伟大的人,才能生活出从希望起步的生命。如果我们仅将人生视为横向的,无法认识其纵深的层面,生命便会失去其深刻的意义。人需要永生;任何希望对人来说都过于短暂、过于有限了。只有战胜了包括死亡在内的各种隔离的天主之爱,才能对人作出解释;只有在天主内找到了其生命最深刻的意义,人才是可以解释的。我们知道,天主从遥远的地方来到我们身边,进入了我们的生活”。“他摆脱了死亡,从十字架上的大爱中战胜了死亡、复活了、也为我们开启了永生之门。基督通过他本人亲身经历的死亡之夜支持着我们;他是善牧,我们可以无所畏惧地相信他的引导。因为他认识好的道路,也是穿越黑暗的路”。
TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”