10/03/2006, 00.00
泰国 ? 亚洲
發送給朋友

亚洲福传大会公布议事日程及为大会祈祷文

清迈的筹备工作已接近尾声,会议日程安排正式确定。预计,在此期间将举行圣道礼仪、见证和歌舞活动。世界各地的教友可通过互联网参与首届亚洲福传大会。祈祷文即将出台

曼谷(亚洲新闻—首届亚洲福传大会即将举行,最后的筹备工作已接近尾声。十月十八日至二十二日,一千多名来自亚洲大陆各地教会的代表——从土耳其到西伯利亚,将共同在泰国清迈总主教区参与这一亚洲大陆教会的首次传教聚会活动。十月十五日,亚洲主教团联盟的主教们将在泰国首都曼谷召开会议,认真地在福传大会召开前最后一次审议大会全部内容和准备情况。本届大会的主题是“在亚洲讲述耶稣的故事:生命与信仰的庆典”,旨在帮助基督信仰团体重新发现信仰、激发传教的勇气。

       与此同时,大会议事日程正式确定。预计,在为期四天的会议中将举行各种丰富多彩的研讨会,围绕基督信仰在亚洲大陆扎根的历史;以及基督信仰如何在今天充斥着消费主义、移民现象、贫困和多元宗教的环境中扎根展开交流。十月十九日,圣座万民福音部部长迪亚斯枢机将主持隆重弥撒圣祭;在以后的两天里,泰国曼谷总主教区总主教米猜枢机;菲律宾的理查德·维达尔枢机将分别主持弥撒圣祭。十月二十二日世界传教节举行的首届亚洲福传大会闭幕式上,圣父教宗本笃十六世的特使,意大利那波里总主教区总主教塞佩枢机将主持圣道礼仪,并宣读教宗致大会的贺电。大会期间的各种礼仪和会议前后,都将举行充满亚洲民族文化风情的歌舞表演。

       规模不大的泰国天主教会团体(泰国总人口大约六千三百万、天主教会共计三十万)是本届大会的东道主。目前,他们正在积极筹备最后的准备工作。会议期间将主要采用英语。为了便于理解,大会发言中将通过幻灯片为与会者放映出讲稿内容。

       泰国天主教社会传播中心,还将通过互联网www.catholi.or.th直播大会实况和全部活动。

       除技术性的准备工作外,东道主还为与会者们作出了充足的精神准备。一段时间以来,整个亚洲教会团体都在积极练习首届亚洲福传大会会歌;每天采用以下祷文为大会取得圆满成功祈祷:

为亚洲福传大会祈祷祷文

Father, you willed that all people be saved and come to the knowledge of your truth: Jesus, your beloved Son, whom you have sent, to show us the way to you and to one another, to enable us to live his life to its fullness, and to establish your reign of peace, justice, and human solidarity.

We praise and thank you for giving him to us as our Savior and brother And for bringing us to a life of faith, hope and love. Help us to appreciate fully the faith we have received by sharing it joyfully and generously through the genuine witness of a truly Christian life.

Lord Jesus, you were born in Asia, yet your disciples remain a "little flock" in this vast continent. May all the peoples of Asia come to know and love you through the love we bear for one another and our loving service to all, especially the least among our brothers and sisters.

Holy Spirit, make Jesus truly come alive in us and empower us in our mission of making him known to all by telling the story of Jesus in Asia and by discovering the various modes of his presence: in the beauty of this great continent, the richness of our cultures and religious traditions, and above all, in implanting in the hearts of the Asian people a deep hunger and thirst for the Divine.

Speed our steps, Spirit of the Risen Lord, towards the task of encountering our brothers and sisters of other faiths and cultural traditions through dialogue of life and faith and a sincere desire to heal the many causes of conflict and animosity within our communities.

Mary, Mother of the Church in Asia and Star of the New Evangelization lead us to your Son that we may truly love him as much as you did with the passion for the will of God and the salvation of all.

Amen.

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”