东正教神父雅科夫用哈萨克语祈祷
莫斯科宗主教区的一名神父在复活节期间批评俄国入侵乌克兰,并发布了一段用当地语言朗诵和祈祷的视频:“我们已不再是俄罗斯的殖民地,必须为了将来,为了民族融合而战。”
阿斯塔纳(亚洲新闻)- 近期在东正教复活节庆典期间,莫斯科宗主教区的哈萨克神父雅科夫·沃龙佐夫 (Jakov Vorontsov) 在阿克莫拉 (Akmola) 用哈萨克语朗诵了祷文,此举引起了不小的轰动。雅科夫神父认为,必要找到向哈萨克人民宣讲福音的新方法。此外,由于支持乌克兰抗争,他认为当地的东正教应该与莫斯科的宗主教区分开。
雅科夫因经常在 Facebook 上发帖谴责俄罗斯入侵乌克兰而广为人知,他认为哈萨克斯坦本身应该退出其与俄罗斯共同参与的所有机构,从欧亚经济联盟到军事联盟集体安全条约组织。
在回答 Azattyk 的问题时,神父说,他“是听其他孩子说哈萨克语长大的”,而且他一直对哈萨克音乐很感兴趣:“这是我的世界观的一部分”。在童年时期,语言问题并没有受到太多重视,而今天它变得至关重要,因为“没有语言,哈萨克斯坦就没有未来”。
在哈萨克斯坦,有许多组织试图表明,没有俄罗斯就无能为力,这个中亚国家是“俄罗斯世界”的一部分,但“我看到今天在莫斯科,有一个食人者政权,想要恢复斯大林主义的传统”。
神父感觉,自己像所有其他公民一样是哈萨克人,尽管护照上写的是俄罗斯国籍,“我们已经有一段时间没有成为俄罗斯的殖民地了,我们必须为我们的未来而战,为了民族融合而战”。 在尝试通过看电影、电视和读书自主学习语言后,雅科夫神父开始接受私人授课,以适应与俄语完全不同的语言模式,这也“意味着不同的世界观”。
哈萨克语言学家卡纳特·塔西别科夫 (Kanat Tasibekov) 认为,要学习说哈萨克语,“必须首先开始用哈萨克语思考”。这是一种图兰语,与游牧文化的突厥语有很大不同,当地人并不完全理解这种语言。人们需要“借用历史文化渊源”来理解,来克服心理障碍。
雅科夫与美国浸信会的一位牧师交上了朋友,他在阿拉木图服务,他不懂俄语,但会说哈萨克语。与会说哈萨克语和俄语的同胞相比,雅科夫与牧师的交流更容易,也正是在那里,他更理解“心理障碍”的含义。
在这种福传的新体验中,雅科夫神父随后与另一位东正教神父神父致力于宗教文学的翻译。在雅科夫的倡议下,阿拉木图的所有教堂也开始用哈萨克语祈祷,并且反对一切战争和灵魂的冲突。
12/02/2022 13:28
18/12/2003
20/05/2024 18:16
15/05/2024 13:07
11/05/2024 11:22