El viaje de dos mil millas de una esposa para ver a su marido, activista detenido
Zhang Haitao fue arrestado en el año 2015 y condenado a 19 años de cárcel por algunos correos online. Está encarcelado desde diciembre pasado y desde entonces no vio ni a la mujer ni al hijo nacido después de su encarcelamiento. El 19 de abril la esposa se puso en viaje para verlo, en el desierto de Xinjian.
Urumqi (AsiaNews/China Change)- Li Aijie se embarcó el pasado 19 de abril en un largo y difícil viaje para alcanzar la prisión de Shaya, en Xinjiang sud-occidental. Desde el pasado noviembre no ve a su marido Zhang Haitao, activista por los derechos humanos arrestado en China en 2015 y condenado a 19 años de prisión por “instigación a la subversión de los poderes del Estado”. En la narración de su viaje todavía en curso, la mujer comparte el dolor de haberse visto que se “llevaban” a su marido poco antes del nacimiento de su primogénito, que él jamás vio y que ella no ha llevado consigo por miedo que “su joven cuerpo” no soportase las fatigas del viaje.
Desde el 2 de diciembre pasado, Zhang Haitao está encarcelado para descontar la pena hasta el 25 de junio de 2014, cuando tendrá 63 años. El 21 de abril, Li Aijie dijo a Radio Free Asia que habría dejado Urumqi el 22 de abril y que llegaría a Aksu el 23 y a Shaya hoy. No hay actualizaciones de Li Aijie desde el 22 de abril.
Reportamos las palabras de la mujer, publicadas ayer en China Change.
19 de abril de 2017
Zhang Haitao nació en la provincia de Henan. Es un prisionero de conciencia en Xinjiang por el crimen de instigación a la subversión de los poderes del Estado. Él recibió una condena severa de 19 años por sus “delitos de opinión”. Su segundo proceso se realizó el 28 de noviembre de 2016. La Corte superior de la Región autónoma de Xianjiang confirmó el juicio y la sentencia originales. El 2 de diciembre de 2016 fue enviado a la prisión de Shaya en el desierto de Xinjinag sud-occidental. El 13 de abril de 2017, después de cuatro meses de espera, la segunda hermana mayor de Haitao recibió una llamada telefónica desde la prisión de Shaya que aprobaba una visita familiar.
Me siento como un caballero errante. Preparé la valija y me preparé para el viaje. Pero no tengo la calma caballeresca y la natural gracia de un caballero errante, ni su velocidad ni la astucia.
En este viaje no he traído conmigo a Little Mandela para que vea a su padre y ¡me siento con mucha culpa! Si bien sé que Haitao espera con impaciencia el poder ver a su hijo y que Little Mandela siente mucho la falta de su padre, el viaje es muy largo y no sé si su cuero habría soportado este viaje. Debo ir primero sola, experimentar, sentir y aprender de eso, para poder saber cuán arduo sea este viaje.
Primera parada: condado de Zhenping-ciudad de Nanyang- ciudad de Zhengzhou (en la provincia de Henan). Durante mi caminar era difícil calmar mis pensamientos. Mi corazón y mi mente estaban agitados y tristes, a tal punto que sólo ponerme en camino me hizo llorar. El 30 de noviembre de 2016, después de 5 meses de agonía en el centro de detención de la Región autónoma de Xinjiang, Haitao y yo nos vimos sólo por 20 minutos. Era como si fuesen pasados siglos desde cuando no vimos por última vez. Fue un encuentro tan difícil, ¿bajo cuáles circunstancias nos encontraremos nuevamente? ¿Y en cuáles condiciones estarás?
Partiendo, finjo ser fuerte y caballeresca, pero sé que soy un pajarito frágil que ni siquiera puede resistir ningún viento. Todos vosotros sois amigos, que dais a nuestra entera familia amor desinteresado y apoyo, que me dan fuerza para abrir las alas e ir adelante. ¡Siguiendo los pasos del señor Gao Zhisheng*, hago tesoro de la compañía, preocupación y apoyo de todos vosotros amigos, en el largo viaje hacia Shaya para ver a mi marido! ¡Mis más profundos y sentidos agradecimientos!
21 de abril de 2017
Queridos amigos, ayer llegué sana y salva a nuestra casa en Urumqi. Visto que el avión se retrasó, después de haber llegado tenía que hacer trámites que realizar y no pude responder a los mensajes de los amigos. Mis disculpas.
Llegué a casa que había dejado casi hace cinco meses, todo estaba igual, a excepción de una capa de polvo. Cuando abrí la puerta del dormitorio, delante de mis ojos me encontré con la ropa de Haitao que había traído del centro de detención el 30 de noviembre de 2016, doblados con cuidado sobre la cama. Me llenó de tristeza. Las cosas permanecen pero las personas no están más. La figura familiar de Haitao me aparece delante de mis ojos y recorro eventos pasados escena por escena…
Si bien nuestra casa sea pequeña, sólo un dormitorio y una sala, está llena de amor. Después de haber cenado iba de habitación a habitación, sin jamás cansarme y los llamaba: “Ejercicio para perder peso”.
Cuando volvía de nuestra caminata después de la cena, yo decía en modo petulante que no podía caminar más porque había recién llegado a Xinjiang, pensaba que vivir en el sexto piso fuese demasiado alto y no había ascensor. Tú jurabas: “No te preocupes, ¡te llevaré en mis espaldas! Y me llevabas hasta el primer piso, resoplando y soplando y yo te tomaba el pelo: “Llevas a tu mujer piggy arrying (‘piggy’ en inglés significa ‘cerdo, ‘piggy carring’ significa a cuestas, Ndr)”. Tu signo zodiacal es el cerdo, ¡pero tú no debes vivir como un cerdo!
A menudo, cuando estábamos en el tercer piso, yo trataba de bajar de tu espalda. Tú querías continuar llevándome, pero yo no quería cansarte, querido mío. Me recuerdo de tu risa feliz y nuestras voces alegres como si fuese ayer.
¡Cuánto quisiera todavía apoyarme en tu espalda robusta y dejarte llevarme una vez más! Hasta que seamos viejos cuando ya no podamos ir a ningún lado…
Y el poster de un niño regordete en la pared. Recuerdo que aquel día entraste en casa de malhumor, te tomé la mano y abrí la puerta del dormitorio. El poster de este niño regordete te apareció delante a tus ojos y enseguida te pusiste a reir: estábamos listos para tener un niño todo nuestro.
Pero no teníamos apuro: “El doctor dice que después de haber tomado los remedios ¡deberías esperar al menos medio año para quedar embarazada! Sí, estaba tomando remedios para curarme de dos fibromas uterinos y había dejado de tomarlos solo de hace tres meses. Un mes antes estaba aún tomando antinflamatorios (el doctor dijo que tenía que dejar de tomar ese remedio cuatro meses antes del embarazo). Y tú dijiste que no habíamos compartido suficientemente este paraíso para dos. Disentí: “Estamos volviéndonos viejos ambos, no podemos tener un niño cuando te parezca”.
Teniendo tantos fibromas uterinos, me preocupaba si podía o no concebir. No mucho antes tú habías recibido una llamada de tu familia, querían que volviésemos a casa y adoptásemos un niño. Tus hermanas mayores no pensaban pudiese tener un hijo mío.
Cuando ´pienso en nuestro hijo Little Mandela, ¡me conmuevo hasta las lágrimas! Dios tuvo misericordia y nos concedió este hijo. Estaba embarazada de poco más de tres meses, estábamos llenos de felicidad, cuando explotó la catástrofe. Te llevaron de nuestra casa. Desde entonces, te busqué tantas veces en mis sueños y no te encontré. Nuestra familia de tres personas debería gozarse la felicidad en cambio una gran distancia nos separa.
Abriendo el grupo (en WeChat), llegaron tantos mensajes de muchos amigos. Su amor, apoyo y aliento era superado por sus palabras. Su amor me conmovió hasta las lágrimas. ¡Pido a todos mis amigos que continúen este viaje hacia Shaya conmigo!
*Gao Zhisheng, abogado, fue detenido en la prisión de Shaya del diciembre de 2011 hasta agosto de 2014
09/05/2017 14:15