Biskek descubre los libros infantiles
La escasez de literatura infantil en lengua kirguís impulsó a dos madres a publicar, a sus expensas, una serie de volúmenes basados en historias y tradiciones locales contadas a sus hijos. Una iniciativa que no tardó en cosechar un éxito considerable. Sus historias a Current Time: «Harán más fuerte el barco de nuestro pueblo».
Biskek (AsiaNews) - La escasez histórica de literatura infantil en lengua kirguís impulsa a muchos padres y profesores a crear textos propios interesantes e innovadores, en formatos muy diversos. Editores y personas sensibles a este tema hablan de la necesidad de desarrollar mucho este campo, para ayudar a preservar la identidad nacional de Kirguizistán.
Dos autoras de Biskek hablaron sobre Currentime, Činara Sultanalieva, que se dedica a los libros interactivos para niños pequeños, y Gulnaza Asakeeva, que ha publicado una colección de libros titulada «Mi primera biblioteca». Los dos proyectos son completamente independientes entre sí, pero se han encontrado en la tensión común de llenar de contenido un área desierta, la de los contenidos kirguisos para niños pequeños.
Činara es desde hace tiempo una activista ecológica, implicada sobre todo en proyectos de reciclaje de plásticos, y empezó a pensar en los libros tras el nacimiento de su primer hijo: "Cuando cumplió cuatro meses, empezamos a leerle de vez en cuando, y nos dimos cuenta que en Biskek no hay nada bueno para niños pequeños en nuestro idioma." Al ver el interés del niño por los textos multimedia, los padres empezaron a comprarlos, sobre todo cuando tenían que hacer algún viaje, pero sólo los encontraban en inglés. En el primer libro en kirguís que ha publicado, sin embargo, se puede escuchar cómo ruge un leopardo de las nieves, cómo se ladra en el tajga, cómo se inclina un yak, conociendo los animales que se pueden encontrar en Kirguistán.
Como explica Činara, «es extraño que sepamos cómo ruge un guepardo, pero no cómo ladra un ilbirs, nuestro leopardo». Por eso ha escrito al Snow Leopard Trust, una asociación dedicada a la protección de los leopardos de las nieves, solicitando audio y vídeo con los sonidos y movimientos auténticos de estas bestias kirguisas. «Estos bocetos de animales ayudan a concienciar a la gente de lo rico que es nuestro país», asegura la madre escritora, que enseguida recibió el apoyo de muchos amigos y personas interesadas, empezando por familiares e incluso un cantante, cuyo conocido nombre ayudó mucho a difundir la iniciativa.
Las primeras versiones de los libros de Činara se imprimieron a sus expensas, pero enseguida despertaron el interés de muchos, lo que permitió aumentar las tiradas y desarrollar variantes para distintos grupos de edad, de modo que no fueran simples «páginas con un botón, un dibujo y un OK», sino con un contenido que crecía junto con los propios niños, con muchos instrumentos sonoros sobre animales junto con rimas y canciones kirguisas.
Gulnaza Asakeeva es abogada de profesión y fundadora de la editorial Bereke Books de Biskek, que también publica libros en kirguís para niños pequeños, con motivos similares a los de Sultanalieva. Ella también preparó la primera colección para su hija menor, y enseguida todas las familias de amigos se aficionaron a los textos de Gulnaza, que hizo el esfuerzo de publicar mil ejemplares, sin pensar siquiera si podría venderlos. Tras poner el primer anuncio en Instagram, las cajas de libros del sótano se vaciaron en un santiamén.
También Gulnaza tomó como modelo libros similares en lenguas extranjeras, llenándolos de contenidos relacionados con la vida cotidiana de los kirguisos, y enseguida salieron cuatro variantes: sobre números, sobre flores, también sobre versos de animales, y sobre palabras. Tratando de prestar atención a los detalles, la edición se realizó con papel y colores sin poner en peligro la salud de los niños.
Los dos autores señalan que «la lengua, la cultura, los ornamentos, la historia y la experiencia vital del pueblo kirguís nos llegan por todas partes: la ropa, la música, los pequeños clips que nos envían, las obras creativas de las personas que encontramos aunque sólo sea por casualidad... La ola de la marea kirguís ha comenzado, y nos está llevando lejos con nuestro rostro y el barco cada vez más sólido de nuestro pueblo».
17/12/2016 13:14
02/05/2017 13:54
22/03/2017 13:04