韩国佛教(首次)出版教义文集
曹溪宗出版了13卷经文,主要是韩国佛教教义,以便"区分韩国佛教与中国佛教"。该工程花了6年时间,由46名专家收集文章和翻译为中国古文。
首尔(亚洲新闻)经过多年的艰苦努力,南韩历史最悠久及较有规模的佛教曹溪宗,出版了13卷双语(英语及中国文言)文集,收录了韩国佛学智慧的文章。为一些信徒来说,该文集是向前迈进一大步。一位研究员指出:"许多人不懂区分韩国佛教和中国佛教";现在,学者和信徒可以看到不同之处。
韩语版文集去年出版了。今年的版本有助信徒,把教义信条与中国古文撰写的原文对照。
名为《韩国佛教文集》,有13卷,包含韩国历史上僧侣的训导,包括元晓大师(617-686年),金努(Jinul)(1158-1210年)和晓阳(Hyujeong)(1520-1604年)的教训。
该文集由46位韩国和外国学者编辑和翻译,在2006年开始,由南韩文化部负责,但主导该项目的是已故曹溪宗大师净云(Jigwan),他在2005年至2009担任执行主任。
曹溪宗佛教与社会研究学会研究员权奇秀(Kwon Ki-chan)说,文集详细解释韩国佛教的特质。
他解释说,"我们感到,外国真的很少有英语资源介绍韩国佛教。"。因此,"这个系列是为那些想从比较角度去研究韩国佛教"的人,作为一个基本的指引。
另见