04/06/2016, 18.11
梵蒂冈
發送給朋友

教宗指出“我们都是罪人、不应评判他人”

教宗方济各在今天周三例行公开接见中讲解的要理是耶稣实现了天主慈悲的满全。此前,教宗一直围绕《古经》讲解慈悲年要理。“我们所有人都是罪人”,耶稣把我们的全部罪都背负在了十字架上,祂是天主慈悲的化身

梵蒂冈城(亚洲新闻)—“我们所有人都是罪人”。我们应该认识到这一点,不能评判他人。“我们所有人都是罪人”,耶稣把我们的全部罪都背负在了十字架上,祂是天主慈悲的化身;耶稣实现了天主慈悲的满全。这是教宗方济各在今天周三例行公开接见中讲解的要理。同时,也正式开始反思《新经》中的慈悲。此前,教宗一直围绕《古经》讲解慈悲年要理。

        四万多人参加了圣伯多禄广场上的公开接见。教宗强调了耶稣“毕生都在表达、实现和宣讲”慈悲。“祂走向人群、宣讲福音、治愈病人、亲近弱势、宽恕罪人,耶稣让面向所有人的爱变得有形可见。没有人被排斥、没有界限。纯洁的、无私的、绝对的爱。而十字架上的献祭则是这爱的最巅峰。是的,福音真的是‘慈悲的福音’。因为耶稣是慈悲”!

            教宗讲解的要理全文如下:

"All four Gospels attest that Jesus, before beginning his ministry, wanted to be baptized by John the Baptist (Mt 3,13-17; Mk 1,9-11; Lk 3,21-22; John 1:29 -34). This event gives decisive guidance to the whole mission of Christ. In fact, he did not present himself to the world in the splendor of the temple, as he could have done, he did not announce himself to the sound of trumpets, as he could have done nor come in the guise of a judge, as he could have done. Instead, after thirty years of hidden life in Nazareth, Jesus went to the River Jordan, along with so many people of his people, and got in line with sinners, he had no shame, he was there with everyone, with sinners to be baptized. Therefore, from the beginning of His ministry, He was manifested as the Messiah who takes on the human condition, moved by solidarity and compassion. As he himself says in the synagogue of Nazareth identifying with the prophecy of Isaiah: " “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, and to proclaim a year acceptable to the Lord.” (Luke 4:18-19).

“All that Jesus did after His Baptism was the realization of the initial program: to take to all the love of God that saves; Jesus did not bring hatred, He did not bring enmity: He brought us love! – a great love, a heart open to all, to all of us! – a love that saves!”.

“He made Himself close to the last, communicating to them God’s mercy, which is forgiveness, joy and new life. Jesus, the Son sent by the Father, is really the beginning of the time of mercy for the whole of humanity! Those who were present on the banks of the Jordan did not understand immediately the importance of Jesus’ gesture. John the Baptist himself was astonished by His decision (cf. Matthew 3:14) — but not the heavenly Father! He made His voice heard from on high:  ”You are my beloved Son; with you I am well pleased.” (Mark 1:11).

Thus, the Father confirmed the way the Son undertook as Messiah, while the Holy Spirit descended upon Him as a dove. So Jesus’ heart beats, so to speak, in unison with the heart of the Father and of the Spirit, showing all men that salvation is the fruit of God’s mercy”.

“We can contemplate the great mystery of this love even more clearly by turning our gaze to Jesus crucified. While He is about to die for us sinners, He entreats the Father: “Father, forgive them, for they know not what they do” (Luke 23:34). It is on the Cross that Jesus presents to the Father’s mercy the sin of the world, the sin of all, my sins, your sins. And there, on the Cross, He presents them to the Father. And with the sins of the world all our sins are cancelled. Nothing and no one remains excluded from this sacrificial prayer of Jesus. This means that we must not be afraid to acknowledge and confess ourselves sinners. How many times we say: “But he is a sinner, he has done this, and that …”, and we judge others. And you? Each one of us should ask himself: Yes, he is a sinner, and I?” We are all sinners, but we are all forgiven: we all have the possibility of receiving this forgiveness, which is God’s mercy. Therefore, we must not be afraid to acknowledge ourselves sinners, to confess ourselves sinners, because every sin was born by the Son on the Cross. And when we confess it repentant, entrusting ourselves to Him, we are certain of being forgiven. The Sacrament of Reconciliation renders actual for each one the strength of the forgiveness that flows from the Cross and renews in our life the grace of mercy that Jesus acquired for us! We must not be afraid of our miseries: each one of us has his own. The power of the love of the Crucified knows no obstacles and is never exhausted, and this mercy cancels our miseries”.

“Dearly beloved, in this Jubilee Year, let us ask God for the grace to experience the power of the Gospel: the Gospel of mercy that transforms, which makes us enter in God’s heart, which enables us to forgive and to look at the world with greater kindness. If we receive the Gospel of the Risen Crucified One, the whole of our life is moulded by the strength of His love, which renews".

Finally, after the audience Francis said that "today marks the third World Day of Sport for Peace and Development convened by the United Nations. Sport - he continued - is a universal language that brings people together and can help to bring people together and overcome conflicts . Therefore I encourage you to live the sporting dimension as the gym of virtue in the integral development of individuals and communities".

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”