05/13/2011, 00.00
梵蒂冈
發送給朋友

批准拉丁文弥撒旨在促进教会和解

今天,专门负责规范按照梵蒂冈第二届大公会议前形式举行礼仪的方式与条件的天主教会委员会发表文件指出,“慷慨接纳所有信徒”,只要他们不否定按照改革举行的圣事和弥撒的价值、承认教宗的权威

梵蒂冈城(亚洲新闻)—今天,专门负责规范按照梵蒂冈第二届大公会议前教会形式举行礼仪的方式与条件的天主教会委员会发表文件,“旨在促进教会内的修和”。题为《Universae Ecclesiae》的文件,旨在落实教宗本笃十六世于二OO七年颁布并于同年九月十四日正式生效的手谕《教宗Summorum Pontificum》,并充分考虑了部分应邀提出意见主教们作出的建议。

       文件阐明了主教批准举行“特殊”礼仪的职权;可向委员会反应反对主教的决定。关于礼仪的举行,文件中表示,一旦一信徒团体提出要求,将“慷慨接纳地”予以“批准”。而且,不再必须由堂区或者教区提出。但信徒们应做到不否定按照改革举行的圣事和弥撒的价值、承认教宗的权威。

总之,这是为了避免反梵二大公会议的传统势力试图举行“特殊的”礼仪并因此与主教产生分歧。圣座新闻发布中心主任隆巴尔蒂神父表示,“就教会法方面而言不会有障碍。应精通拉丁语、了解所举行的礼仪。但如果缺乏可以胜任的司铎,鼓励主教们在修院开设相关的教育课程,并与委员会指定的司铎合作”。

最后,隆巴尔蒂神父表示这份文件“内容把握得恰到好处,旨在按照教宗的意愿推动那些真正渴望为了灵修益处精神需要的司铎和教友正常使用改革前礼仪”。同时,文件“展示了对主教们的牧灵智慧的信任,坚持教会共融精神应体现在各个领域——教友、司铎、主教,从而达到修和的目的”。

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”