10/07/2015, 00.00
黎巴嫩 – 伊斯兰
發送給朋友

穆斯林儿童因圣沙贝尔神父代祷获痊愈奇迹

小米兰只有两岁时患癌,进行器官移植时染上了死亡率极高的病毒。她的妈妈,一名大马士革穆斯林难民呼求圣沙贝尔神父,孩子痊愈

贝鲁特(亚洲新闻)—三岁的小米兰是一名叙利亚逊尼派穆斯林家庭的孩子。感谢黎巴嫩苦修士圣沙贝尔神父的代祷,她的癌症痊愈了。家人原籍叙利亚首都大马士革,内战打响后举家逃到了黎巴嫩。

            患癌后,小米兰接受器官移植时又染上了死亡率极高的病毒。她的妈妈虔诚祈求圣沙比尔修士的代祷,小米兰痊愈了。现在,她和“沙贝尔爸爸”有着十分特殊的关系。两个月前,阿拉伯语电视台编辑了纪录片,专门介绍了小米兰和“沙贝尔爸爸”的故事。

            世界许多地区的穆斯林都十分敬礼基督教圣人和圣母玛利亚、渴望摆脱魔鬼。这部纪录片的片名是“数百万穆斯林虔诚敬礼玛利亚、渴望驱魔”。以下为片中对白全文:

Speaker: Emigrata da Damasco a Ta’albeya, fuggita dal terrorismo di Daesh [acronimo in arabo per lo Stato Islamico-ndr], in cerca di pace e sicurezza è stata attanagliata dal tumore mentre spegneva le candele del suo secondo anno di vita:

- (La Madre) “E’ una situazione molto difficile la sua, la forma di tumore di cui soffre, scompare e ricompare regolarmente ed ogni volta ritorna con più forza rischiando di portarcela via. Questo è dovuto anche  al fatto che in seguito al trapianto è stata colpita da un virus chiamato CNP, un virus fortemente pericoloso, altrettanto letale quanto la sua malattia. Assumeva farmaci potenti ma la malattia non retrocedeva, anzi, con l’andare del tempo, peggiorava drasticamente. Per cui, ci siamo messi l’anima in pace, abbiamo deciso di farla uscire dall’ospedale, rimettendoci nelle mani del Signore e aspettando quello che ci sarebbe potuto accadere”.

 (Colonna sonora :La canzone di Majida El Rumi dedicata a San Charbel: “ Si è annegata nel proprio dolore, accendi le lampade ad olio”)

Speaker: Un lungo Golgota per la piccola Milan che ha patito tanti dolori e sofferenze, ma la fede di Sua Madre l’ha salvata.

(Colonna sonora:La canzone di Majida El Rumi dedicata a San Charbel: “ O Charbel aiutaci O Charbel aiutaci, O Charbel proteggici, O Charbel proteggi tutti noi”

- (la Madre) : L’ho portata qui a Zahlé [villaggio cristiano nella Valle della Beka’a che ospita un santuario di San Charbel- ndr] , in pellegrinaggio. L’indomani, martedì, siamo andati dal medico per rifare le analisi  del virus, e il medico mi ha detto che il test era risultato all’improvvio negativo, con zero presenza di virus. Un miracolo aveva debellato il virus dal suo organismo.”

 (Colonna sonora :La canzone di Majida El Rumi dedicata a San Charbel: “ Tu i cui doni donano gloria al Libano!”

Speaker: Charbel ha preso per mano questa famiglia sunnita musulmana per sconfiggere, con la sua intercessione, la malattia della loro piccola,  la loro piccola con la sua intercessione.

- (la Madre): “ Erano le 8 di sera, rientrando a casa e strada facendo, si era addormentata. Quando Milan si  risveglia ci dice ‘Oggi, Babbo Charbel è venuto a trovarmi’”

- (La piccola Milan): “Babbo Charbel mi ha detto, Ho pregato Dio affinché ti curasse! Mi ha dato dell’acqua e basta”

 (Colonna sonora :La canzone di Majida El Rumi dedicata a San Charbel: “ Lasciami come una Quercia che si inginocchia davanti ad ogni vite spremuta, ma mai sciolta”

Speaker: Il rapporto che unisce la bambina di tre anni con San Charbel è un rapporto straordinario, amica nei momenti di tristezza, suo rifugio per sentire meno il dolore, la sua chiesa è l’unico luogo nel quale si sente sicura.

- La Madre: “ Ogni volta che sente dolore, va, prende il santino di San Charbel, piange, poi inzia a dialogare con lui, ma ignoro che cosa gli dice e quale sia la natura di questo rapporto che  li unisce. Queste cose nessuno le conosce se non loro due”.

 (Colonna sonora :La canzone di Majida El Rumi dedicata a San Charbel: “ O Charbel Proteggici, Proteggici!”

La piccola Milan : “ Si Io amo molto Babbo Charbel!”

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”