Patriarca caldeo: Que con la liberación de Mosul, los iraquíes encuentren paz y unidad
de Louis Raphael Sako*

Los cristianos de Qaraqosh, en la llanura de Nínive, han festejado con misas, bailes y cantos la liberación de su ciudad. Llegando a su tercer día, continúa la ofensiva del ejército iraquí y de los Peshmerga contra Mosul. El Estado islámico usa a los civiles como escudos humanos. Mar Sako exhorta a los iraquíes a trabajar por el nacimiento de una “democracia genuina y civil”.


Bagdad (AsiaNews)- Cientos de cristianos escapados de Qaraqosh, al sur de Mosul, en el verano de 2014, con la avanzada del Estado islámico (EI) festejaron ayer la liberación de su pueblo con cantos, bailes y misas. La comunidad local, que huyó con lo puesto hace poco más de dos años, para escaparse de la violencia yihadista, celebró los sucesos militares obtenidos hasta ahora por el ejército.

En la mañana del 18 de octubre, una coalición compuesta por treinta mil hombres, a la cual se unen fuerzas tribales sunitas, iniciaron la ofensiva para lograr la reconquista de Mosul -bastión yihadista en Irak- y de la Llanura de Nínive. Según lo que refieren fuentes militares estadounidenses, los combatientes de Daesh (acrónimo árabe para EI) estarían usando a los civiles como escudos humanos, a medida que los soldados árabes y kurdos se acercan cada vez más a la ciudad.

En Mosul aún quedarían al menos 700.000 personas atrapadas e imposibilitadas de escapar, rehenes de cinco mil yihadistas que luchan para defender su fortín.

Según algunas fuentes militares comprometidas en la ofensiva de la liberación de Qaraqosh -uno de los  pueblos más importantes de la llanura, situado a unos quince Km. de Mosul-  ésta todavía no habría sido completada; diversos yihadistas aún seguirían escondidos en algunas casas, no queriendo deponer las armas. Sin embargo, para los cristianos exilados ya es tiempo de festejar (en la foto).

En las redes sociales cercanas a la comunidad asirio-caldea de Irak se difunden fotos e imágenes de festejos, con bailes y cantos; en este video se muestran los festejos de un grupo de refugiados que se alojan en un centro de acogida en Erbil, en el Kurdistán iraquí. Otros han querido recordar el evento con una misa solemne (cliquea aquí para ver el video) a nivel comunitario. Otras decenas de niños, mujeres y hombres se reunieron para rezar en la iglesia de Mar Shimon, también en Erbil.

Sobre la ofensiva en acto del ejército y el plan de liberación de Mosul intervino también el Patriarca caldeo mar Louis Raphael Sako, quien renueva el llamado a la unidad nacional para que el esfuerzo militar tenga éxito. “Nosotros, los iraquíes- subrayó el primado caldeo- conformamos una sola familia, más allá de las afiliaciones diversas que tengamos”. Que la ofensiva, agregó, sirva para el nacimiento de una “democracia genuina y civil” que “sea respetuosa hacia todos”.

A continuación, el pedido de Mar Sako enviado a AsiaNews:

Pedido a mis queridos iraquíes,

Como todos vosotros sabéis, en estas horas se están realizando enormes esfuerzos previendo la liberación de Mosul -una de las ciudades más importantes e históricas de Irak- y de la Llanura de Nínive. En esta ocasión particular quisiera dirigirme, con palabras que llegan desde lo más profundo de mi corazón, a todas nuestras familias iraquíes como si fueran una sola; en particular a aquellas que provienen de Nínive, en referencia a nuestras preocupaciones y a los intereses comunes y en estas circunstancias tan difíciles y tan fuera de lo ordinario. ¡En modo particular, en referencia a las voces de divisiones, a las posiciones radicales y a las fracturas que comienzan a surgir, que podrían también ser un obstáculo a las operaciones para la liberación (de Mosul y de la planicie de Nínive)!

Creo firmemente que todos nosotros, en cuanto “iraquíes”, somos una sola familia, más allá de nuestras diversas afiliaciones. No obstante, en las circunstancias actuales,  la situación exige que todos los habitantes de Mosul y esto vale para todos los iraquíes, enfrenten una responsabilidad histórica, nacional y moral para la construcción de relaciones internas y externas balanceadas y equilibradas. Debemos evitar intercambiar acusaciones y acusarnos. Debemos poner la palabra fin a todas las disputas; poner un freno a los egoísmos y a los intereses personales y de una parte. Además, debemos colocar el bien del país y de todos los iraquíes antes de y por sobre cualquier otra cosa.

Haciendo así, estaremos en grado de allanar el camino hacia una real reconciliación comunitaria, bajo el lema del amor, de la paz y de la liberación de todas las tierras ocupadas. De este modo, todos nosotros los iraquíes, podremos recuperar un poco de confianza y de esperanza para una solución rápida de nuestro viejo dilema, instituyendo una democracia civil y genuina, respetuosa de todos de un modo civil y pacífico.

Este es el único modo para lograr  un pleno restablecimiento de nuestro país.

Mientras tanto, dirijo un urgente pedido a la comunidad internacional para que recomiencen iniciativas concretas para que Irak y la región entera (medio-oriental) puedan encontrar su propia seguridad y su paz. Un suceso de esta envergadura sería realmente un triunfo para todos y de beneficio para la comunidad internacional toda.

Concluyendo, quisiera hacer una plegaria: Que Dios nos proteja, alivie nuestros sufrimientos, preserve la pureza de nuestra humanidad y custodie la unidad de nuestro amado país.

* Patriarca de Babilonia de los Caldeos y presidente de la Conferencia episcopal iraquí